Hep Biz Uyarlayacak Değiliz: Türk Dizilerinden Uyarlanıp Dünyanın Farklı Ülkelerinde Yayınlanan Yabancı Diziler

Hep Biz Uyarlayacak Değiliz: Türk Dizilerinden Uyarlanıp Dünyanın Farklı Ülkelerinde Yayınlanan Yabancı Diziler

Genelde Türk dizilerinin birçoğunun yabancı dizilerden uyarlama olduğunu bilmeyen yoktur. Biz de bu sefer konuya farklı açıdan yaklaştık ve Türk dizilerinden uyarlanan yabancı dizileri sizler için derledik.

Türk dizileri içerisinde, özellikle Kore menşeili dizilerden uyarlanan çok fazla yapım var. Mesela Kalp Atışı, Seviyor Sevmiyor, Yüksek Sosyete gibi diziler bu örnekler arasında.

Peki neden hep yabancılardan uyarladığımız dizileri konuşuyoruz? Biraz da başkalarının bizden aldıkları yapımları konuşalım değil mi? O zaman gelin, ”aa bunun uyarlaması mı yapılmış?” diyeceğiniz dizilere birlikte bakalım.

Rüzgarın Kalbi, Malezya’ya Degup Cinta olarak uyarlandı.

Rüzgarın Kalbi

Rüzgarın Kalbi, 2016 yılında FOX TV’de yayınlanan ve 9 bölümden oluşan bir dizidir. Dizinin oyuncu kadrosunda Burak Serdar Şanal, Deniz Baysal, Ahmet Saraçoğlu, Başak Daşman gibi oyuncular yer alıyor. Yapımcılığını ve yönetmenliğini Filiz Gülmez Pakman’ın üstlendiği dizi, 2018 yılında Malezya’daki RTM adlı devlet kanalında yayınlanmak üzere 3Line Medya adlı yapım şirketi tarafından satın alındı.

Degup Cinta

Aynı zamanda bu dizi sadece Malezya’da gösterime girmekle kalmadı, Singapur ve Malezya’nın güneyinde kalan Brunei Sultanlığı gibi ülkelerde de eş zamanlı olarak yayınlandı.

‘Fatmagül’ün Suçu Ne?’, Hindistan’da ‘About Kya Qusoor Hai Amala Ka?’, İspanya’da ise ‘Alba’ oldu.

Fatmagül’ün Suçu Ne?

‘Fatmagül’ün Suçu Ne?’ dizisi, 2010-2012 yıllarında Kanal D’de yayınlandı. Yapımcılığını Ay Yapım’ın üstlendiği dizinin oyuncu kadrosunda Beren Saat, Engin Akyürek, Esra Dermancıoğlu, Fırat Çelik gibi ünlü isimleri görüyoruz. 2017 yılında dizi, 24-Frames Medya tarafından satın alınarak Hindistan’a uyarlandı ve Start Plus adlı bir TV kanalında gösterime girdi.

About Kya Qusoor Hai Amala Ka?

Ancak dizinin gösterime girmesi Hindistan halkı için farklı tepkilerin uyanmasına neden oldu. Hindistan, kadına yönelik tecavüz gibi suçların çok fazla olduğu bir ülke. Bu nedenle yerli halktan bazı kesimler, tecavüz konusunu işleyen bu diziyi ekrana taşımanın pek doğru olmadığını söyledi. Çünkü bunlardan etkilenebilecek bazı insanlar için travmatik bir dizi olacağını düşündüler.

Bunun üzerine kampanya başlatarak dizinin öğle saatlerinde değil, 17:30 ya da 23:00 civarlarında oynatılmasını istediler. Ülkemizde ilk çıktığı zaman da tartışma konusu olmuştu.

Alba

Dizinin İspanya uyarlaması olan Alba’nın yapımcılığını ise Boomerang TV üstleniyor. Alba, 2021 yılında Atresplayer Premium adlı dijital platformda yayımlandı. Üstelik sadece 13 bölümden oluşuyor ve her bölüm yaklaşık 50 dakika civarında.

Türk TV tarihinin vazgeçilmez dizisi Aşk-ı Memnu’nun ise iki tane uyarlaması var: ‘Dil Sambhal Jaa Zara’ ve ‘Pasion Prohibida’

Aşk-ı Memnu

Aşk-ı Memnu, 2008-2010 tarihleri arasında Kanal D’de yayınlanan, Halit Ziya Uşaklıgil’in aynı adlı romanından uyarlanan bir dizidir. Dizinin başrollerini ise Beren Saat, Kıvanç Tatlıtuğ, Nebahat Çehre ve Selçuk Yöntem gibi isimler paylaşıyor.

Dil Sambhal Jaa Zara

Dizinin ‘Dil Sambhal Jaa Zara’ adlı Hindistan uyarlaması, 2017-2018 tarihlerinde STAR Plus adlı kanalda yayınlandı. Hatta ‘Fatmagül’ün Suçu Ne?’ dizisinin uyarlamasında olduğu gibi, Hindistan halkı bu dizinin de topluma uygun olmadığını düşündü ve dizinin ahlaki yapıyı bozduğu gerekçesiyle yayından kaldırılmasını istedi.

Bunun üzerine dizinin gösterim saati 23:00 oldu. Anlaşılan yerli halk, içerisinde entrika olan dizileri pek sevmiyor.

Pasion Prohibida

Şimdi bir de dizinin Latin Amerika uyarlamasına bakalım. Pasion Prohibida adlı dizi, 2013 yılında bir İspanyol kanalı olan Telemundo’da yayınlandı. Ayrıca dizi daha sonrasında Emmy ödüllerine yabancı dilde Amerika primetime yayınları kategorisinde aday gösterildi.

Bizde Şahsiyet, Meksika’da Asesino del Olvido

Şahsiyet

2018 yılında yayınlanan Şahsiyet dizisi, ülkemizde gerçekten çok beğenilmişti. Puhu TV’de gösterime giren, senaryosunu Hakan Günday’ın yazdığı dizide Haluk Bilgiler, Cansu Dere, Metin Akdülger gibi oyuncular yer alıyor.

Asesino del Olvido

Dizinin Meksika uyarlaması ise uluslararası Emmy ödüllü yönetmenler Ernesto Contreras ve Jorge Michel Grau tarafından çekildi. Dizi 2021 yılında HBO Max adlı dijital platformda seyircisiyle buluştu.

Ezel dizisinin Romanya uyarlaması: Vlad

Ezel

2009-2011 tarihinde ATV’de yayınlanan Ezel dizisinin oyuncu kadrosu Kenan İmirzalıoğlu, Tuncel Kurtiz, Haluk Bilginer, Cansu Dere, Kıvanç Tatlıtuğ, Yiğit Özşener gibi isimlerden oluşuyor. Dizinin Romanya uyarlaması ise 2019 yılında PRO TV’de vizyona girdi.

Vlad

Ki zaten Ezel dizisi 2009 yılından beri 150 ülkede gösterilsin diye farklı dillere çevrilen bir yapımdı. Ayrıca Latin Amerika ülkelerinde yayınlanması üzere satılan ilk Türk dizisi olarak da kayıtlara geçti.

Bir diğer dizimiz olan Suskunlar, Amerika’ya Game of Silence olarak uyarlandı.

Suskunlar

2012 yılında SHOW TV’de yayın hayatına başlayan Suskunlar dizisinde Murat Yıldırım, Aslı Enver, Sarp Akkaya gibi oyuncular yer alıyor.

Film: Kardeş Gibiydiler

Aslında bu diziyi biz Brad Pitt’in başrol oynadığı 1996 yapımlı Kardeş Gibiydiler (Sleepers) adlı filmden uyarladık. Ancak dizi versiyonu bizden alınıp uyarlanmış oldu gibi düşünebilirsiniz. Bu durumda biz hala özgünlüğümüzü koruyoruz ama değil mi?

Game of Silence

Yayına girdiği tarihlerde izleyenleri yasa boğan dizinin Amerikan versiyonu ise 2016 yılında NBC adlı kanalda yayınlandı.

İyi Günde Kötü Günde dizisinin uyarlaması: Ever After

İyi Günde Kötü Günde

2020 yılında STAR TV’de yayınlanan, 6 bölümlük bir Türk dizisi olan İyi Günde Kötü Günde’nin başrolünde Elçin Sangu ve Mehmet Ozan Dolunay var. Bunun haricinde Yasemin Allen, Ali Yağcı ve Hande Yılmaz gibi isimlerin de dizide yer aldığını görüyoruz.

Ever After

Bu diziden uyarlama olan Ever After ise Birleşik Arap Emirlikleri menşeili bir dizidir. Dizi 2021 yılında ShadidVIP adlı dijital platformda gösterime girdi.

Genelde Uzak Doğu dizilerini biz çok uyarlıyorduk, bu sefer onlar bizden uyarlamış. Ölene Kadar, Barb Ayutttitham olmuş.

Ölene Kadar

2017 yılında ATV’de yayınlanan Ölene Kadar, Engin Akyürek ve Fahriye Evcen’in başrollerde olduğu bir yapım olarak karşımıza çıkıyor. Tabii bu son iki başlıkta ele aldığımız diziler çok popüler olan, ses getiren diziler değildi. Ki buna rağmen bu dizi, Taylandlıların ilgisini çekmiş olsa gerek ki alıp uyarlamışlar.

Barb Ayutttitham 2021 yılında Chanel 3 adlı TV kanalında yayınlanmaya başladı.

İstanbullu Gelin, oldu Beyrutlu Gelin

İstanbullu Gelin

İstanbullu Gelin, Gülseren Budayıcıoğlu’nun ‘Hayata Dön’ adlı kitap serisinden uyarlanan bir dizidir. Dizi 2017-2019 yılları arasında START TV’de yayındaydı. Aslı Enver ve Özcan Deniz dizinin başrolünü paylaşıyordu.

Beyrut’lu Gelin

03 Medya’nın yapımcılığını üstlendiği Beyrutlu Gelin dizisi ise 2019 yılında yayınlandı ve dizinin yönetmenliğini Emre Kabakuşak yaptı. Dizi ekibindeki tek Türk ise yönetmen, diğer tüm çalışanlar ve oyuncular Arap. E bir de gördüğünüz gibi Arap medyasında da dizilerimiz ilgiyle takip ediliyor.

Bir diğer uyarlama da Hollanda’dan ‘Son’ dizisi için geldi: Vlucht HS13

Son

2012 tarihinde ATV’de yayınlanan Son dizisinin kadrosunda Engin Altan Düzyatan, Berrak Tüzünataç, Nehir Erdoğan, Yiğit Özşener, Erkan Can gibi oyuncular yer alıyor.

Vlucht HS13

Dizinin Hollanda uyarlaması ise 2016 yılında yayınlandı ve her bölüm yaklaşık 45 dakikadan oluşuyor. Ayrıca diziyi satın alan yapımcı, bu dizinin senaryosunu çok beğendiğini söylüyor. Biz de “as bayrakları as” diyelim mi?

Peki siz bizden uyarlanan dizileri daha önce duymuş muydunuz, yoksa ilk defa mı öğreniyorsunuz? Düşüncelerinizi yorumlarda bizimle paylaşabilirsiniz.

  • Görsel Kaynakları: YouTube, Fav10
İLGİLİ HABER

İLGİLİ HABER